Úvod » BÁSNĚ, POEZIE, LYRIKA » Tahmiščić a kol. Husein: Sarajevo, město poezie
stav: výborná kniha, velmi pěkně zachovalá, vázána v tvrdých deskách, i s papírovým přebalem, který je běžně opotřeben (odřený u hran rohů a ve spodní části hřbetu). Přeložili Jiří Fiedler, Josef Hanzlík, Josef Hiršal, Jaroslava Janoušová, Dušan Karpatský, Luděk Kubišta, Rudolf Lužík a Irena Wenigová. Text doplněn spoustou černobílými fotografiemi (na obrazové části spolupracoval Jan Beran)
Edice Paměti, korespondence, dokumenty, sv. 49
První díl (strany 5-256):
Kniha obsahuje např. kapitoly: Prehistorie a antika (včetně archeologických nálezů u Sarajeva); Bogomilové a umělecká výzdoba Stećků (manichejské žalmy hovoří o Kristu jako o kříži nebo prameni Světla), nápisy na stećcích, pověst o dobytí Sarajeva; Počátky Sarajeva a jeho vývoj v době tureckého panství; Popis Sarajeva z roku 1660 (město a hrad, stavby, paláce (vezíra aj. předáků), džámie čili mešity, medresy, mesdžidy, mekteby aj. základní ústavy výchovné, tekije -dervišské kláštery, kašny a sebilje, ...); Jablko ze zlata, lidová poezie, lidová píseň; Bosna-Saraj; Kavárny ve starém Sarajevě; víra mohamedánská, katolická, pravoslavná; Na sarajevském židovském hřbitově; O poezii v Sarajevě od XVI. do XIX. století; Sarajevo v období Rakousko-uherské nadvlády (okupace Bosny a Hercegoviny), administrativní absolutismus, ministr Kalaj, vyvolán boj obyvatelstva srbského i muslimského za náboženskou i kulturní autonomii, dělnické hnutí ...; Písně a přísloví bosensko-hercegovských Sefardů; Sarajevská Hagada; Sarajevský atentát 28.6.1914 a za měsíc nato telegramem byla vyhlášena válka; Mladí básníci, dnešní Sarajevo;
Druhý díl (strany 257-354):
POEZIE
(od strany 355-375: Poznámky o autorech a spolupracovnících; Slovníček bosensko-hercegovských turcismů), závěrečná poznámka editora (srpen 1966) a obsah.